Bíblia - Comparar Versões

Compare textos de diferentes versões / traduções da Bíblia.
Escolha as Versões, Livro e Capítulo e bons estudos.

Comparando as Versões

As versões escolhidas para comparação foram:
selecionado King James Atualizada
selecionado 1848 - Almeida Antiga

O Livro selecionado foi:
selecionado Naum (NA)

Capítulo: 1

King James Atualizada

[1] Palavra de advertência contra Nínive. Sêfer, Livro da visão de Nachûm, Naum, Conforto, natural da cidade de Elkosh,Elcós.

[2] Eis que Yahweh é Deus zeloso, ciumento e vingador! Yahweh, o SENHOR, não tolera outros deuses e age como terrível vingador contra toda idolatria. Em seu furor e indignação Yahweh executa sua vingança contra todos os seus adversários!

[3] Entretanto, Yahweh demora demais para se irar; é paciente e longânime, mas seu poder é incalculável. Yahweh não deixará impune o culpado! O seu Caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.

[4] Ele repreende o mar e o faz secar, e esgota todos os ribeiros; Basã e Carmelo desfalecem, e a flor do Líbano murcha.

[5] Os montes tremem assim que ele se aproxima, e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.

[6] Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.

[7] Eis que Yahweh, o SENHOR, é bom! Ele é um refúgio em tempos de angústia e aflição! O SENHOR protege todos quantos nele confiam.

[8] No entanto, mediante uma enchente arrasadora acabará com a grande cidade de Nínive; expulsará todos os seus adversários para as trevas!

[9] Tramais vós contra Yahweh? Pobre de vós; porquanto ele destruirá tudo quanto planejais contra ele com um só golpe. Eis que a tribulação não precisará ocorrer uma segunda vez!

[10] Porquanto ainda que se entrelacem como os espinhos e encharcados de vinho como bêbados, serão inteiramente destruídos como palha seca.

[11] Foi de ti, ó Nínive, que partiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra Yahweh!

[12] Portanto, assegura Yahweh: ´Por mais fortes e numerosos que sejam, ainda assim haverão de ser todos ceifados e exterminados! Contudo, em relação a ti, Judá, embora Eu tenha te açoitado, não mais te afligirei!

[13] Agora, pois, quebrarei o jugo que está sobre o teu pescoço, e romperei as tuas correntes.

[14] Contra ti, porém, ó rei de Nínive, eis que Yahweh ordenou que não houvesse mais descendência que perpetue teu nome sobre a terra. Exterminarei do templo dos teus deuses todas as imagens idólatras de arte, escultura e fundição; e prepararei o teu sepulcro, porque és maldito!`

[15] Contemplai sobre os montes os pés do que anuncia Bä-sâr`, Boas Novas, e proclama Shalom, Paz! Ó Judá, celebra as tuas festas, cumpre os teus votos, porquanto nunca mais o ímpio te invadirá; eis que ele será absolutamente destruído!

1848 - Almeida Antiga

[1] CARGA de Ninive. Livro da visão de Nahum o Elcoschita.

[2] Jehovah he Deos zeloso e vingador, vingador he Jehovah, e mui iroso: Jehovah vingador he de seus adversarios, e guarda a ira a seus inimigos.

[3] Jehovah he longanime, porem grande em força, e ao culpado não tem por innocente: o caminho de Jehovah he em pé de vento, e em tempestade, e as nuvens são o pó de seus pês.

[4] Reprende ao mar, e o faz seco, e seca todos os rios: desfalecem Basan e Carmelo; tambem desfalece a flor do Libano.

[5] Os montes tremem perante elle, e os outeiros se derretem: e a terra se levanta perante sua face; e o mundo, e todos os que nelle habitão.

[6] Quem parará diante de seu furor? e quem persistirá diante do ardor de sua ira? seu furor se derramou como fogo, e as rochas se esmiução d`elle.

[7] Jehovah bom he, para fortaleza he no dia da angustia, e conhece aos que confião nelle.

[8] E com inundação passante aniquilará seu lugar: e trevas perseguirão seus inimigos.

[9] Que vos pensais contra Jehovah? elle mesmo fará consumação: a angustia não se levantará duas vezes.

[10] Porquanto estão entretecidos em si como espinhos, e são bebados, como costumão ser bebados, inteiramente se consumem como palha seca.

[11] De ti sahio hum que pensa mal contra Jehovah, conselheiro de Belial.

[12] Assim diz Jehovah: sendo elles prosperos e tão muitos, assim tambem serão trosqueados; e elle passará: bem te apremei, porem não mais apremar-te-hei.

[13] Mas agora quebrantarei seu jugo de sobre ti, e romperei tuas ataduras.

[14] Porem contra ti Jehovah mandou, que mais ninguem de teu nome seja semeado: da casa de teu Deos desarraigarei as imagens de vulto e de fundição, ali te farei hum sepulcro, quando serás desprezado.

[15] Eis que sobre os montes os pés do que denuncia o bem, que faz ouvir a paz: celebra tuas festas, ó Juda; paga teus votos, porque o varão de Belial em diante não mais passará por ti: desarraigado está de todo.

Encontrou algum erro? Tem alguma Sujestão? Fale conosco clicando em [CONTATO] no menu superior.