Bíblia - Comparar Versões

Compare textos de diferentes versões / traduções da Bíblia.
Escolha as Versões, Livro e Capítulo e bons estudos.

Comparando as Versões

As versões escolhidas para comparação foram:
selecionado 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
selecionado American Standard Version

O Livro selecionado foi:
selecionado Habacuque (HC)

Capítulo: 1

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

[1] O PESO que viu o profeta Habacuque.

[2] Até quando, Senhor, clamarei eu, e tu não me escutarás? gritarei: Violência! e não salvarás?

[3] Por que razão me fazes ver a iniquidade, e ver a vexação? porque a destruição e a violência estão diante de mim; há também quem suscite a contenda e o litígio.

[4] Por esta causa a lei se afrouxa, e a sentença nunca sai; porque o ímpio cerca o justo, e sai o juízo pervertido.

[5] Vede entre as nações, e olhai, e maravilhai-vos, e admirai-vos: porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não crereis, quando vos for contada.

[6] Porque eis que suscito os caldeus, nação amarga e apressada, que marcha sobre a largura da terra, para possuir moradas não suas.

[7] Horrível e terrível é; dela mesma sairá o seu juízo e a sua grandeza.

[8] Os seus cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, e mais perspicazes do que os lobos à tarde; os seus cavaleiros espalham-se por toda a parte; sim, os seus cavaleiros virão de longe, voarão como águias que se apressam à comida.

[9] Eles todos virão com violência: os seus rostos buscarão o oriente, e eles congregarão os cativos como areia.

[10] E escarnecerão dos reis, e dos príncipes farão zombarias: eles se rirão de todas as fortalezas, porque, amontoando terra, as tomarão.

[11] Então passará como um vento e pisará, e se fará culpada, atribuindo este poder ao seu deus.

[12] Não és tu desde sempre, ó Senhor meu Deus, meu Santo? nós não morreremos: ó Senhor, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar.

[13] Tu és tão puro de olhos, que não podes ver o mal, e a vexação não podes contemplar: por que pois olhas para os que procedem aleivosamente, e te calas quando o ímpio devora aquele que é mais justo do que ele?

[14] E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?

[15] Ele a todos levanta com o anzol, apanha-os com a sua rede, e os ajunta na sua rede varredoura: por isso ele se alegra e se regozija.

[16] Por isso sacrifica à sua rede, e queima incenso à sua draga; porque com elas se engordou a sua porção, e se engrossou a sua comida.

[17] Porventura por isso esvaziará a sua rede, e não deixaria de matar os povos continuamente?

American Standard Version

[1] The burden which Habakkuk the prophet did see.

[2] O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

[3] Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.

[4] Therefore the law is slacked, and justice doth never go forth; for the wicked doth compass about the righteous; therefore justice goeth forth perverted.

[5] Behold ye among the nations, and look, and wonder marvellously; for I am working a work in your days, which ye will not believe though it be told you.

[6] For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.

[7] They are terrible and dreadful; their judgment and their dignity proceed from themselves.

[8] Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen press proudly on: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour.

[9] They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

[10] Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.

[11] Then shall he sweep by [as] a wind, and shall pass over, and be guilty, [even] he whose might is his god.

[12] Art not thou from everlasting, O Jehovah my God, my Holy One? we shall not die. O Jehovah, thou hast ordained him for judgment; and thou, O Rock, hast established him for correction.

[13] Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;

[14] and makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?

[15] He taketh up all of them with the angle, he catcheth them in his net, and gathereth them in his drag: therefore he rejoiceth and is glad.

[16] Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous.

[17] Shall he therefore empty his net, and spare not to slay the nations continually?

Encontrou algum erro? Tem alguma Sujestão? Fale conosco clicando em [CONTATO] no menu superior.